From eabe73e132b9e1312bb7683f5140b2660b0c342e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Zagli Date: Tue, 19 Nov 2013 12:06:20 +0100 Subject: [PATCH] Updated translation files. --- po/POTFILES.in | 1 + po/it.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 123 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 648a5bd..9262c02 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,4 +1,5 @@ # List of source files which contain translatable strings. src/gdaex.c src/queryeditor.c +src/grid.c [type: gettext/glade]data/libgdaex/gui/libgdaex.ui diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 585742b..5f44966 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdaex 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 17:44+0200\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Errore nella creazione della connessione al database: %s" #: ../src/gdaex.c:1041 ../src/gdaex.c:1081 ../src/gdaex.c:1120 #: ../src/gdaex.c:1159 ../src/gdaex.c:1211 ../src/gdaex.c:1306 #: ../src/gdaex.c:1366 ../src/gdaex.c:1432 ../src/gdaex.c:1482 -#: ../src/gdaex.c:2308 ../src/gdaex.c:2418 ../src/gdaex.c:2465 -#: ../src/gdaex.c:2483 ../src/gdaex.c:2536 ../src/gdaex.c:2595 -#: ../src/gdaex.c:2648 ../src/gdaex.c:2951 ../src/gdaex.c:2969 -#: ../src/queryeditor.c:371 ../src/queryeditor.c:1392 -#: ../src/queryeditor.c:1404 +#: ../src/gdaex.c:2314 ../src/gdaex.c:2470 ../src/gdaex.c:2527 +#: ../src/gdaex.c:2545 ../src/gdaex.c:2598 ../src/gdaex.c:2657 +#: ../src/gdaex.c:2707 ../src/gdaex.c:3199 ../src/gdaex.c:3213 +#: ../src/gdaex.c:3287 ../src/gdaex.c:3305 ../src/queryeditor.c:375 +#: ../src/queryeditor.c:2010 ../src/queryeditor.c:2022 msgid "no details" msgstr "nessun dettaglio" @@ -125,40 +125,44 @@ msgstr "" "Errore nell'ottenere il valore del campo: «%s».\n" "Tipo GValue sconosciuto." -#: ../src/gdaex.c:1792 ../src/gdaex.c:1830 ../src/gdaex.c:1868 -#: ../src/gdaex.c:1906 ../src/gdaex.c:1944 ../src/gdaex.c:1997 -#: ../src/gdaex.c:2090 ../src/gdaex.c:2148 ../src/gdaex.c:2208 +#: ../src/gdaex.c:1794 ../src/gdaex.c:1832 ../src/gdaex.c:1870 +#: ../src/gdaex.c:1908 ../src/gdaex.c:1946 ../src/gdaex.c:1999 +#: ../src/gdaex.c:2092 ../src/gdaex.c:2148 ../src/gdaex.c:2214 #, c-format msgid "Error on retrieving field's value: «%s»." msgstr "Errore nell'ottenere il valore del campo: «%s»." -#: ../src/gdaex.c:2059 ../src/gdaex.c:2115 ../src/gdaex.c:2179 +#: ../src/gdaex.c:2061 ../src/gdaex.c:2117 ../src/gdaex.c:2185 msgid "Error on retrieving field's value: unknown GValue type." msgstr "Impossibile ottenere il valore del campo: tipo GValue sconosciuto." -#: ../src/gdaex.c:2306 +#: ../src/gdaex.c:2312 #, c-format msgid "Error on retrieving column %d: %s" msgstr "Errore nell'ottenere la colonna %d: %s" -#: ../src/gdaex.c:2356 +#: ../src/gdaex.c:2408 msgid "Invalid GdaDataModel." msgstr "GdaDataModel non valido." -#: ../src/gdaex.c:2370 +#: ../src/gdaex.c:2422 msgid "Unable to create the GtkTreeModel." msgstr "Impossibile creare il GtkTreeModel." -#: ../src/gdaex.c:2417 +#: ../src/gdaex.c:2469 #, c-format msgid "Error opening transaction: %s\n" msgstr "Errore nell'apertura della transazione: %s\n" -#: ../src/gdaex.c:2424 +#: ../src/gdaex.c:2481 +msgid "No transaction opened" +msgstr "Nessuna transazione aperta" + +#: ../src/gdaex.c:2486 msgid "Transaction opened." msgstr "Transazione aperta." -#: ../src/gdaex.c:2458 +#: ../src/gdaex.c:2520 #, c-format msgid "" "REMAINS:\n" @@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "" "da\n" "%s" -#: ../src/gdaex.c:2464 ../src/gdaex.c:2535 +#: ../src/gdaex.c:2526 ../src/gdaex.c:2597 #, c-format msgid "" "Error parsing sql: %s\n" @@ -180,7 +184,7 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi dell'sql: %s\n" "%s" -#: ../src/gdaex.c:2482 +#: ../src/gdaex.c:2544 #, c-format msgid "" "Error executing command query: %s\n" @@ -189,243 +193,277 @@ msgstr "" "Errore nell'esecuzione della query di comando: %s\n" "%s" -#: ../src/gdaex.c:2490 +#: ../src/gdaex.c:2552 #, c-format msgid "Query executed: %s" msgstr "Query eseguita: %s" -#: ../src/gdaex.c:2584 ../src/gdaex.c:2637 +#: ../src/gdaex.c:2646 ../src/gdaex.c:2696 msgid "No transaction opened." msgstr "Nessuna transazione aperta." -#: ../src/gdaex.c:2594 +#: ../src/gdaex.c:2656 #, c-format msgid "Error committing transaction: %s" msgstr "Errore nel committare la transazione: %s" -#: ../src/gdaex.c:2602 +#: ../src/gdaex.c:2662 msgid "Transaction committed." msgstr "Transazione committata." -#: ../src/gdaex.c:2647 +#: ../src/gdaex.c:2706 #, c-format msgid "Error rollbacking transaction: %s" msgstr "Errore nel rollbacking della transazione: %s" -#: ../src/gdaex.c:2655 +#: ../src/gdaex.c:2714 msgid "Transaction rolled back." msgstr "Transazione rolled back." -#: ../src/gdaex.c:2950 +#: ../src/gdaex.c:3155 +msgid "HashTable fields cannot be empty." +msgstr "I campi della HashTable non possono essere vuoti." + +#: ../src/gdaex.c:3198 +#, c-format +msgid "Unable to get a GdaStatement from GdaSqlBuilder: %s" +msgstr "Impossibile ottenere il GdaStatement dal GdaSqlBuilder: %s" + +#: ../src/gdaex.c:3212 +#, c-format +msgid "Unable to get an SQL statement from GdaStatement: %s" +msgstr "Impossibile ottenere una istruzione SQL dal GdaStatement: %s" + +#: ../src/gdaex.c:3286 #, c-format msgid "Error on creating regex: %s" msgstr "Errore nella creazione dell'espressione regolare: %s" -#: ../src/gdaex.c:2968 +#: ../src/gdaex.c:3304 #, c-format msgid "Error on regex replacing: %s" msgstr "Errore nell'espressione regolare di sostituzione: %s" -#: ../src/queryeditor.c:370 +#: ../src/queryeditor.c:374 #, c-format msgid "Error on gui initialization: %s." msgstr "Errore nell'inizializzazione dell'interfaccia grafica: %s." -#: ../src/queryeditor.c:606 ../src/queryeditor.c:768 ../src/queryeditor.c:776 +#: ../src/queryeditor.c:611 ../src/queryeditor.c:769 ../src/queryeditor.c:777 #, c-format msgid "Table «%s» doesn't exists." msgstr "La tabella «%s» non esiste." -#: ../src/queryeditor.c:615 ../src/queryeditor.c:623 +#: ../src/queryeditor.c:620 ../src/queryeditor.c:628 msgid "No field added: the field must have a name." msgstr "Nessun campo aggiunto: il campo deve avere un nome." -#: ../src/queryeditor.c:812 +#: ../src/queryeditor.c:818 msgid "Relation not created: no field added to the relation." msgstr "Relazione non creata: nesuun campo aggiunto alla relazione." -#: ../src/queryeditor.c:1222 ../src/queryeditor.c:1665 +#: ../src/queryeditor.c:1163 +msgid "No table's definitions on xml file." +msgstr "Nessuna definizione di tabella nel file xml." + +#: ../src/queryeditor.c:1293 +msgid "No field's definitions on xml file." +msgstr "Nessuna definizione di campo nel file xml." + +#: ../src/queryeditor.c:1821 ../src/queryeditor.c:2283 #, c-format msgid "Where type «%d» not valid." msgstr "Tipo where «%d» non valido." -#: ../src/queryeditor.c:1391 +#: ../src/queryeditor.c:2009 #, c-format msgid "Unable to create GdaStatement: %s." msgstr "Impossibile creare l'oggetto GdaStatement: %s." -#: ../src/queryeditor.c:1403 +#: ../src/queryeditor.c:2021 #, c-format msgid "Unable to create sql: %s." msgstr "Impossibile creare l'sql: %s." -#: ../src/queryeditor.c:1598 +#: ../src/queryeditor.c:2216 #, c-format msgid "Link type «%d» not valid." msgstr "Tipo collegamento «%d» non valido." -#: ../src/queryeditor.c:1846 +#: ../src/queryeditor.c:2465 #, c-format msgid "Table «%s» not found." msgstr "Tabella «%s» non trovata." -#: ../src/queryeditor.c:1854 +#: ../src/queryeditor.c:2473 #, c-format msgid "Field «%s» not found in table «%s»." msgstr "Campo «%s» non trovato nella tabella «%s»." -#: ../src/queryeditor.c:2041 ../src/queryeditor.c:2914 +#: ../src/queryeditor.c:2660 ../src/queryeditor.c:3557 msgid "ASC" msgstr "ASC" -#: ../src/queryeditor.c:2042 ../src/queryeditor.c:2918 +#: ../src/queryeditor.c:2661 ../src/queryeditor.c:3561 msgid "DESC" msgstr "DISC" -#: ../src/queryeditor.c:2293 +#: ../src/queryeditor.c:2936 msgid "Are you sure you want to remove the selected field?" msgstr "Eliminare il campo selezionato?" -#: ../src/queryeditor.c:2314 ../src/queryeditor.c:2410 -#: ../src/queryeditor.c:2992 ../src/queryeditor.c:3194 -#: ../src/queryeditor.c:3766 +#: ../src/queryeditor.c:2957 ../src/queryeditor.c:3053 +#: ../src/queryeditor.c:3635 ../src/queryeditor.c:3839 +#: ../src/queryeditor.c:4411 msgid "You must select a field before." msgstr "Occorre prima selezione un campo." -#: ../src/queryeditor.c:2470 +#: ../src/queryeditor.c:3113 msgid "Equal" msgstr "uguale a" -#: ../src/queryeditor.c:2474 +#: ../src/queryeditor.c:3117 msgid "Starts with" msgstr "inizia per" -#: ../src/queryeditor.c:2478 +#: ../src/queryeditor.c:3121 msgid "Contains" msgstr "contiene" -#: ../src/queryeditor.c:2482 +#: ../src/queryeditor.c:3125 msgid "Ends with" msgstr "finisce con" -#: ../src/queryeditor.c:2486 +#: ../src/queryeditor.c:3129 msgid "Case-insensitive starts with" msgstr "inizia per (no maiuscole/minuscole)" -#: ../src/queryeditor.c:2490 +#: ../src/queryeditor.c:3133 msgid "Case-insensitive contains" msgstr "contiene (no maiuscole/minuscole)" -#: ../src/queryeditor.c:2494 +#: ../src/queryeditor.c:3137 msgid "Case-insensitive ends with" msgstr "finisce con (no maiuscole/minuscole)" -#: ../src/queryeditor.c:2498 +#: ../src/queryeditor.c:3141 msgid "Greater" msgstr "maggiore di" -#: ../src/queryeditor.c:2502 +#: ../src/queryeditor.c:3145 msgid "Greater or equal" msgstr "maggiore di o uguale a" -#: ../src/queryeditor.c:2506 +#: ../src/queryeditor.c:3149 msgid "Lesser" msgstr "minore di" -#: ../src/queryeditor.c:2510 +#: ../src/queryeditor.c:3153 msgid "Lesser or equal" msgstr "minore di o uguale a" -#: ../src/queryeditor.c:2514 +#: ../src/queryeditor.c:3157 msgid "Between" msgstr "compreso tra" -#: ../src/queryeditor.c:2518 +#: ../src/queryeditor.c:3161 msgid "Is NULL" msgstr "è NULL" -#: ../src/queryeditor.c:2539 +#: ../src/queryeditor.c:3182 msgid "And" msgstr "e" -#: ../src/queryeditor.c:2543 +#: ../src/queryeditor.c:3186 msgid "Or" msgstr "o" -#: ../src/queryeditor.c:2809 +#: ../src/queryeditor.c:3452 msgid "You must select a link's type before." msgstr "Occorre selezionare prima un tipo di collegamento." -#: ../src/queryeditor.c:2833 +#: ../src/queryeditor.c:3476 msgid "You must select a condition's type before." msgstr "Occorre selezionare prima un tipo di condizione." #. if it is the first condition, "link" isn't visibile -#: ../src/queryeditor.c:3391 ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:7 +#: ../src/queryeditor.c:4036 ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:5 msgid "Link" msgstr "Collegamento" -#: ../src/queryeditor.c:3395 ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:8 +#: ../src/queryeditor.c:4040 ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:6 msgid "Not" msgstr "Non" -#: ../src/queryeditor.c:3398 ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:3 +#: ../src/queryeditor.c:4043 ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:7 msgid "Condition" msgstr "Condizione" -#: ../src/queryeditor.c:3401 +#: ../src/queryeditor.c:4046 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: ../src/queryeditor.c:3445 +#: ../src/queryeditor.c:4090 msgid "and" msgstr "e" -#: ../src/queryeditor.c:3621 +#: ../src/queryeditor.c:4266 #, c-format msgid "Field's type «%d» not valid." msgstr "Il tipo campo «%d» non è valido." -#: ../src/queryeditor.c:3858 +#: ../src/queryeditor.c:4503 msgid "Ascending" msgstr "ascendente" -#: ../src/queryeditor.c:3861 +#: ../src/queryeditor.c:4506 msgid "Descending" msgstr "discendente" +#: ../src/grid.c:589 +msgid "_Columns" +msgstr "_Colonne" + +#: ../src/grid.c:662 +msgid "_Print..." +msgstr "Stam_pa..." + +#: ../src/grid.c:671 +msgid "_Export..." +msgstr "_Esporta..." + #: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:1 -msgid "Add gr_oup" -msgstr "Aggiungi gr_uppo" +msgid "Fields" +msgstr "Campi" #: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:2 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:3 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:4 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:5 -msgid "Fields" -msgstr "Campi" +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:6 +#: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:8 msgid "From" msgstr "Da" #: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:9 -msgid "Order" -msgstr "Ordinamento" +msgid "To" +msgstr "A" #: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:10 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +msgid "Add gr_oup" +msgstr "Aggiungi gr_uppo" #: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:11 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:12 msgid "Where" msgstr "Condizioni" + +#: ../data/libgdaex/gui/libgdaex.ui.h:12 +msgid "Order" +msgstr "Ordinamento" -- 2.49.0