# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2009, 2010.
+# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-01 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
-#: ../src/fieldboolean.c:315 ../src/fieldboolean.c:369
-#: ../src/fielddatetime.c:401 ../src/fielddatetime.c:456
-#: ../src/fieldfloat.c:365
+#: ../src/fieldboolean.c:342 ../src/fieldboolean.c:396
+#: ../src/fielddatetime.c:574 ../src/fielddatetime.c:630
+#: ../src/fieldfloat.c:394
msgid "GtkFormField hasn't a field name."
msgstr "GtkFormField non ha un nome di campo."
-#: ../src/fielddatetime.c:779
+#: ../src/fielddatetime.c:996
#, c-format
msgid "GtkFormFieldDateTimeType not supported: %d."
msgstr "GtkFormFieldDateTimeType non supportato: %d."
-#: ../src/form.c:395
+#: ../src/form.c:241
+#, c-format
+msgid "Error on writing on log file: %s"
+msgstr "Errore nella scrittura sul file di registro: %s"
+
+#: ../src/form.c:275
+#, c-format
+msgid "Error on opening log file: %s."
+msgstr "Errore durante l'apertura del file di registro: %s."
+
+#: ../src/form.c:497
#, c-format
msgid "Error on loading GtkBuilder file: %s\n"
msgstr "Errore durante il caricamento del file GtkBuilder: %s\n"
-#: ../src/form.c:444
+#: ../src/form.c:546
#, c-format
msgid "Unknown type «%s»."
msgstr "Tipo «%s» sconosciuto."
-#: ../src/form.c:474
+#: ../src/form.c:576
#, c-format
msgid "Label «%s» not found."
msgstr "Etichetta «%s» non trovata."
-#: ../src/form.c:657
+#: ../src/form.c:779
#, c-format
msgid "Field of type «%s» not found."
msgstr "Campo di tipo «%s» non trovato."
-#: ../src/form.c:666
+#: ../src/form.c:788
#, c-format
msgid "Widget of type «%s» not found."
msgstr "Widget di tipo «%s» non trovato."
#. TO DO
-#: ../src/form.c:680
+#: ../src/form.c:802
msgid "The file is not a valid gtkform definition file."
msgstr "Il file non è un file di definizione di gtkform valido."
-#: ../src/form.c:1177 ../src/form.c:1449 ../src/form.c:1525 ../src/form.c:1566
+#: ../src/form.c:1306 ../src/form.c:1591 ../src/form.c:1667 ../src/form.c:1708
#, c-format
msgid "Object «%s» not found."
msgstr "Oggetto «%s» non trovato."
-#: ../src/form.c:2164
+#: ../src/form.c:1416 ../src/form.c:1442
+msgid " is obligatory"
+msgstr " è obbligatorio"
+
+#: ../src/form.c:1416
+msgid " isn't valid"
+msgstr " non è valido"
+
+#: ../src/form.c:1489
+#, c-format
+msgid "Field «%s» is changed."
+msgstr "Il campo «%s» è cambiato."
+
+#: ../src/form.c:2409
#, c-format
-msgid "The field «%s» is obligatory."
-msgstr "Il campo «%s» è obbligatorio."
+msgid "The field «%s»%s."
+msgstr "Il campo «%s»%s."
#: ../src/widget.c:183
#, c-format