msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-31 11:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 09:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-24 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libgtkform/fieldboolean.c:342 ../libgtkform/fieldboolean.c:396
-#: ../libgtkform/fielddatetime.c:574 ../libgtkform/fielddatetime.c:630
-#: ../libgtkform/fieldfloat.c:458
+#: ../libgtkform/fielddatetime.c:579 ../libgtkform/fielddatetime.c:635
+#: ../libgtkform/fieldfloat.c:509
msgid "GtkFormField hasn't a field name."
msgstr "GtkFormField non ha un nome di campo."
-#: ../libgtkform/fielddatetime.c:991
+#: ../libgtkform/fielddatetime.c:1102
#, c-format
msgid "GtkFormFieldDateTimeType not supported: %d."
msgstr "GtkFormFieldDateTimeType non supportato: %d."
-#: ../libgtkform/form.c:203
+#: ../libgtkform/form.c:234
msgid "Modules not supported by this operating system."
msgstr "Moduli non supportati da questo sistema operativo."
-#: ../libgtkform/form.c:276
+#: ../libgtkform/form.c:309
#, c-format
msgid "Error on writing on log file: %s"
msgstr "Errore nella scrittura sul file di registro: %s"
-#: ../libgtkform/form.c:310
+#: ../libgtkform/form.c:343
#, c-format
msgid "Error on opening log file: %s."
msgstr "Errore durante l'apertura del file di registro: %s."
-#: ../libgtkform/form.c:573
+#: ../libgtkform/form.c:606
#, c-format
msgid "Error on loading GtkBuilder file: %s\n"
msgstr "Errore durante il caricamento del file GtkBuilder: %s\n"
-#: ../libgtkform/form.c:643
+#: ../libgtkform/form.c:676
#, c-format
msgid "Unknown type «%s»."
msgstr "Tipo «%s» sconosciuto."
-#: ../libgtkform/form.c:675
+#: ../libgtkform/form.c:708
#, c-format
msgid "Label «%s» not found."
msgstr "Etichetta «%s» non trovata."
-#: ../libgtkform/form.c:883
+#: ../libgtkform/form.c:913
#, c-format
msgid "Field of type «%s» not found."
msgstr "Campo di tipo «%s» non trovato."
-#: ../libgtkform/form.c:909
+#: ../libgtkform/form.c:939
#, c-format
msgid "Widget of type «%s» not found."
msgstr "Widget di tipo «%s» non trovato."
#. TO DO
-#: ../libgtkform/form.c:927
+#: ../libgtkform/form.c:957
msgid "The file is not a valid gtkform definition file."
msgstr "Il file non è un file di definizione di gtkform valido."
-#: ../libgtkform/form.c:1431 ../libgtkform/form.c:1716
-#: ../libgtkform/form.c:1792 ../libgtkform/form.c:1833
+#: ../libgtkform/form.c:1461 ../libgtkform/form.c:1746
+#: ../libgtkform/form.c:1822 ../libgtkform/form.c:1863
#, c-format
msgid "Object «%s» not found."
msgstr "Oggetto «%s» non trovato."
-#: ../libgtkform/form.c:1541 ../libgtkform/form.c:1567
-msgid " is obligatory"
-msgstr " è obbligatorio"
-
-#: ../libgtkform/form.c:1541
+#: ../libgtkform/form.c:1571
msgid " isn't valid"
msgstr " non è valido"
-#: ../libgtkform/form.c:1614
+#: ../libgtkform/form.c:1571 ../libgtkform/form.c:1597
+msgid " is obligatory"
+msgstr " è obbligatorio"
+
+#: ../libgtkform/form.c:1644
#, c-format
msgid "Field «%s» is changed."
msgstr "Il campo «%s» è cambiato."
-#: ../libgtkform/form.c:2721
+#: ../libgtkform/form.c:2751
#, c-format
msgid "The field «%s»%s."
msgstr "Il campo «%s»%s."
-#: ../libgtkform/form.c:2781
+#: ../libgtkform/form.c:2811
#, c-format
msgid "Loaded %s."
msgstr "Caricato «%s»."
-#: ../libgtkform/form.c:2786
+#: ../libgtkform/form.c:2816
#, c-format
msgid "Unable to load %s: %s."
msgstr "Impossibile caricare %s: %s."
-#: ../libgtkform/form.c:2794
+#: ../libgtkform/form.c:2824
#, c-format
msgid "Unable to open modules dir: %s."
msgstr "Impossibile aprire la directory dei moduli: %s."
-#: ../libgtkform/form.c:2794 ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:323
-#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:343 ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:357
+#: ../libgtkform/form.c:2824 ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:442
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:462 ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:476
msgid "no details"
msgstr "nessun dettaglio"
msgid "No GdaEx object inside GtkFormWidget."
msgstr "Nessun oggetto GdaEx all'interno di GtkFormWidget."
-#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:213
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:267
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:278
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:224
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:289
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:322
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:441
#, c-format
msgid ""
"Error on parsing sql string: %s\n"
"Errore nell'analisi della stringa sql: %s\n"
"%s"
-#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:342
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:461
#, c-format
msgid "Error on setting holder's value: %s"
msgstr "Errore nell'impostazione del valore dell'holder: %s"
-#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:356
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:475
#, c-format
msgid "Error on executing decoding: %s"
msgstr "Errore nell'esecuzione di GtkFormWidgetOnChangeOp: %s"
-#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:372
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:491 ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:604
msgid "No GdaEx object inside GtkFormDecoder."
msgstr "Nessun oggetto GdaEx all'interno di GtkFormDecoder."
+
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:611
+msgid "Unable to create the GdaDataModel for completion."
+msgstr "Impossibile creare il GdaDataModel per l'autocompletamento."
+
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:621
+msgid "Must be set sql or data_model."
+msgstr "Occorre imostare sql o data_model."
+
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:631
+msgid "Unable to create the GtkTreeModel from the GdaDataModel."
+msgstr "Impossibile creare il GtkTreeModel per il GdaDataModel."
+
+#: ../libgtkformui/gtkformdecoder.c:965
+msgid "Only valid values are allowed."
+msgstr "Sono ammessi solo valori validi."